100 ans de solitude

100 ans de solitude

Mais non inculte, ce n’est absolument pas pour t’annoncer un petit coup de blues!

100 ans solitude (2)

« Cien años de soledad » est un des roman majeur de la littérature colombienne et ibéro-américaine (classe hein?), écrit par Feu Gabriel Garcia Marquez, en 1965 au Mexique (mais publié en 1967… en Argentine).

Apparemment, Cent ans de solitude est considéré comme une pièce maîtresse de la littérature ibéro-américaine, donc, mais aussi de la littérature universelle en général. Il est l’une des œuvres hispanophones les plus lues et traduites actuellement. Nombre de lecteurs, critiques et écrivains comme Pablo Neruda estiment qu’il s’agit du roman de langue espagnole le plus important depuis Don Quichotte. À ce jour, l’ouvrage s’est vendu à près de 30 millions d’exemplaires à travers le monde depuis sa première parution et a été traduit dans 35 langues.

Mais surtout c’est le roman qui a permis à Gabo d’obtenir, en 1982, le Prix Nobel de Littérature!!

Garcia Marquez

Essayer de découvrir et comprendre la culture de son pays d’accueil, passe aussi bien par jouer au foot avec des autochtones, voyager dans des lieux moins touristiques, écouter des émissions de radios, la musique locale, pratiquer le ou les sports nationaux,et fatalement donc, lire les grandes œuvres locales!

J’ai mis du temps à m’y mettre, mais en cette veillée de Noël chez Vincent, je suis tombé sur le bouquin dans une de ses étagères, et comme l’idée de m’y attaquer me trottait depuis longtemps dans la tête, je me suis permis de lui emprunter!

Pour reprendre la blague de ma copine Sophie la svalbardienne, mais qui la faisait elle avec « Crime et châtiment » de Dotoïevsky (c’est un « crime » de l’avoir écrit, et c’est un « châtiment » de le lire), quand tu commences à lire ce bouquin, c’est un peu 100 ans de solitude… qui t’attendent!

Je te résume le bouquin en une phrase (enfin Wikipedia le fait mieux que moi): Le roman narre la destinée de la famille Buendía sur sept générations et du village imaginaire de Macondo qu’elle habite. Acculés à vivre cent ans de solitude par la prophétie du gitan Melquíades, les Buendía vont traverser les guerres, les massacres et les conflits propres à l’histoire colombienne et connaître à la fois la grandeur et la décadence.

100 ans solitude (3)

Donc oui, tu retrouves des personnages fictifs au milieu d’événements réels de l’histoire mondiale et colombienne en particulier!

Il paraît que cela s’appelle le réalisme magique, et là encore wikipedia te l’explique: le réalisme magique qu’expérimente García Márquez fait coexister divers genres littéraires et juxtapose, de manière ludique, cadre historique et géographique avéré, références socio-culturelles vraisemblables et motifs surnaturels. Cent ans de solitude ouvre une nouvelle voie dans la littérature mondiale par son souhait de transfigurer la réalité par l’allégorie et l’imaginaire. Comme l’explique l’auteur à son biographe Gerald Martin, il s’agit de faire en sorte que « les choses les plus effrayantes, les plus inhabituelles soient dites avec la plus grande impassibilité ».

Bon ok, mais comme sur les 7 générations, les enfants naissants récupèrent tous un des prénoms des aïeux, au bout de 30 pages, si tu n’es pas concentré, tu es vite complètement perdu…. entre Aureliano, Aureliano le Second, José Aureliano, Aureliano Jose…..

100 ans solitude (1)

Au 15 janvier, en ne lisant que ce bouquin, et en ayant commencé dès mon retour de la finca de Vincent, j’en suis à la page 331… sur 437 (alors que je suis plutôt un -mauvais- lecteur rapide…)!!

Mais je ne lâcherai pas l’affaire!

De là à enchaîner avec L’Amour au temps du Choléra, il y a un pas qu’à l’heure actuelle, je n’oserais pas franchir!

l-amour-aux-temps-du-cholera_couv

8 commentaires sur “100 ans de solitude

  1. Bon…
    Si les personnages sont nombreux à s’appeler avec le même nom…je vais me contenter du résumé de Vikipedia !

  2. Bonne lecture , justement je pars à la bibliothèque de St Vérand couvrir coter et ranger des livres neufs !!!!

  3. Dommage que tu ne puisses pas apprécier ce monument á sa juste valeur… dis toi que si les personnages ont le meme nom c’est qu’ils ont aussi une semblable vie et destinée…á la fin on se laisse aller et peu importe le personnage c’est le destin souvent terrible qui compte, la redondance des drames á travers les drames historiques sont un point de vue dramatique extraordinaire sur la destinée individuelle au sein de l histoire collective…on se sent finalement englué dans nos propres doubles existences ou la destinée est á la fois hereditaire et liée á l histoire de la société elle meme redondante…cela merite bien un prix nobel!!! moi qui suis nul en lecture j ai trouvé cela génial meme si j’ai aussi eu du mal avec les memes difficultés!!!

    1. Je suis un piètre lecteur, je ne juge absolument pas de la qualité! De plus un ami qui l’a lu en espagnol, en anglais et en italien dit que la langue joue bcp!

  4. J’avais essayé deux fois et j’ai jamais réussi à accrocher! Pourtant, je l’ai pas loin et me dis qu’il faut absolument que je lise ce livre considéré par bien des personnes comme un chef-d’œuvre !

Alors qu'en penses-tu?